Author: Philippe Axelsen

Saviez-vous qu'un  Glossaire médical peut désormais être ajouté à l'outil Antidote? Les membres de l’ACJT peuvent se procurer le Glossaire médical sur la boutique en ligne de Mysoft et bénéficier d’une réduction de 25%. Si cela vous intéresse, vous avez simplement à répondre au présent courriel et nous vous donnerons le...

Vous trouverez ci-dessous des documents au sujet de la récente réforme de la Charte de la langue française (projet de loi 96) et de la décision de la Cour supérieure du Québec de suspendre temporairement l’application des articles 8 et 9 de la Charte...

Bilingual Jurilinguist Regular/Full-Time Manitoba Justice, Legislative Counsel Winnipeg, Manitoba Advertisement Number: 39535 Salary Range: $75,841.00 - $101,204.00 per year Closing Date: September 30, 2022   The Manitoba government recognizes the importance of building an exemplary public service reflective of the citizens it serves, where diverse abilities, backgrounds, cultures, identities, languages...

Jurilinguiste Régulier et à temps plein Justice, Legislative Counsel Winnipeg (Manitoba) Numéro de l´annonce : 39535 Salaire(s) :   JUR 75 841,00 $ - 101 204,00 $ par année Date de clôture :   le 30 septembre 2022   Le gouvernement du Manitoba reconnaît l'importance de bâtir une fonction publique exemplaire qui est représentative de la population qu'elle...

Avocat(e)-réviseur(e) – Services linguistiques (de l’anglais au français) Poste permanent La personne retenue à ce poste sera chargée principalement de réviser des documents de nature juridique, principalement des documents du domaine des valeurs mobilières, ainsi que des contrats, des jugements, des documents d’information continue et d’autres documents...

Vous avez été nombreux et nombreuses à confirmer votre présence au cocktail d'été de l'ACJT qui aura lieu ce jeudi 16 juin, 17 h 30, au restaurant Perles et Paddock, 403, rue des Seigneurs (Griffintown, métro Georges-Vanier). Nous avons bien hâte de vous y retrouver! Prière de nous confirmer...

Dear members, Please join us for our third and final English translation get-together for this academic year. This is an opportunity for all of our members who one way or another deal with legal translation into English to get to know each other, network and discuss...