• Accueil
  • Offres d’emploi
  • Lexique juridique
  • Devenir membre
  • English
Logo Logo Logo Logo Logo
  • À propos
    • L’association
    • Conseil d’administration
    • Membres honoraires
    • Programme de mentorat de l’ACJT
    • Bourse Gabriel-Kucharski
  • Répertoire
  • Dossiers
    • AMF / article 40.1 LVMQ
    • CISR
    • Commission des valeurs mobilières nationale
    • Fisch c. Bureau de la traduction
    • Langue française et industrie de la traduction
  • Activités
  • Juriscribe
    • Brèves
    • Bulletins
    • Essais
    • Opinions
    • Sous les feux de la rampe
    • Tous les articles
    • Archives communications
  • Nous joindre
  • À propos

    • L’association
    • Bourse Gabriel-Kucharski
    • Conseil d’administration
    • Programme de mentorat de l’ACJT
    • Membres honoraires
  • Répertoire des membres
  • Dossiers

    • AMF / article 40.1 LVMQ
    • CISR
    • Commission des valeurs mobilières nationale
    • Fisch c. Bureau de la traduction
    • Langue française et industrie de la traduction
  • Activités
  • Offres d’emploi
  • Devenir membre

    • Les avantages
    • Formulaire d’adhésion
    • Renouvellement d’adhésion
  • Juriscribe

    • Juriscribe
    • Archives communications
  • Lexique juridique
  • Nous joindre
 

La naissance d’une association

Juriscribe
  • Brèves
  • Bulletins
  • Essais
  • Opinions
  • Sous les feux de la rampe
  • Tous les articles
  • Archives communications
Offres d’emploi
  • Gouvernement du Manitoba – Jurilinguiste

    21 décembre, 2022
  • Jurilinguiste – Gouvernement du Manitoba

    08 août, 2022
  • Coordonnateur(trice), Services linguistiques Bureau de Montréal – Poste contractuel

    22 juillet, 2022
  • RÉVISEUR(E) CHEVRONNÉ(E) EN VALEURS MOBILIÈRES, ANGLAIS VERS LE FRANÇAIS – Alexa Translations

    05 juillet, 2022
  • Fasken – Avocat(e)-réviseur(e) – Services linguistiques (de l’anglais au français)

    21 juin, 2022
Activités
  • Atelier : La traduction automatique à l’épreuve de la traduction juridique

    26 janvier, 2023
  • Cocktail d’été 2022

    14 juin, 2022
  • Next CALT English translation get-together

    26 mai, 2022
  • Formation le 12 janvier 2022 – Grant Hamilton

    15 décembre, 2021
  • Formation en ligne le 24 février et le 3 mars 2021, avec J.-P. Chapdelaine

    05 février, 2021

14 Mar La naissance d’une association

Posted at 19:41h in Brèves by Philippe Axelsen

La coupure de journal servait de marque-page dans dans l’un des ouvrages de traduction de la bibliothèque du Centre Paul-André Crépeau de droit privé et comparé – McGill.

 



Nous joindre

ASSOCIATION CANADIENNE
DES JURISTES-TRADUCTEURS (ACJT)

2021, avenue Union, bureau 1108
Montréal (Québec)
H3A 2S9
info@acjt.ca

À propos

Fondée en 1988, l’Association canadienne des juristes-traducteurs vise à promouvoir la traduction juridique et le statut professionnel des juristes-traducteurs au Canada.

  • Activités
  • Dossiers
  • Juriscribe
  • Répertoire des membres
  • Devenir membre
  • Nous joindre

©2021 Association canadienne des juristes-traducteurs ACJT | Réalisation  L’atelier Web