{"id":2281,"date":"2024-03-22T16:43:19","date_gmt":"2024-03-22T20:43:19","guid":{"rendered":"https:\/\/acjt.ca\/?p=2281"},"modified":"2024-03-26T10:04:18","modified_gmt":"2024-03-26T14:04:18","slug":"jurilinguiste-cour-superieure-du-quebec","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/acjt.ca\/en\/offres-emploi\/jurilinguiste-cour-superieure-du-quebec\/","title":{"rendered":"Jurilinguiste &#8211; Cour sup\u00e9rieure du Qu\u00e9bec"},"content":{"rendered":"<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-medium wp-image-2269 aligncenter\" src=\"https:\/\/acjt.ca\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/1280px-Ministere_de_la_Justice_Quebec.svg-1-300x80.png\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"80\" srcset=\"https:\/\/acjt.ca\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/1280px-Ministere_de_la_Justice_Quebec.svg-1-300x80.png 300w, https:\/\/acjt.ca\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/1280px-Ministere_de_la_Justice_Quebec.svg-1-1024x273.png 1024w, https:\/\/acjt.ca\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/1280px-Ministere_de_la_Justice_Quebec.svg-1-768x205.png 768w, https:\/\/acjt.ca\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/1280px-Ministere_de_la_Justice_Quebec.svg-1.png 1280w\" sizes=\"auto, (max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/p>\n<h3><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: center;\">Une ou un jurilinguiste \u00e0 la Cour sup\u00e9rieure<\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Minist\u00e8re de la Justice<\/h3>\n<p>La Direction du soutien \u00e0 la magistrature Cour sup\u00e9rieure vise \u00e0 pourvoir quatre (4) emplois au 1, rue Notre-Dame Est \u00e0 Montr\u00e9al. Il est toutefois possible d\u2019occuper l\u2019emploi depuis une autre r\u00e9gion du Qu\u00e9bec. Le lieu de travail sera d\u00e9termin\u00e9 par le sous-ministre ou dirigeant d\u2019organisme. L\u2019entr\u00e9e en fonction est pr\u00e9vue pour le 15 avril 2024.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-2282 aligncenter\" src=\"https:\/\/acjt.ca\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/csq.png\" alt=\"\" width=\"225\" height=\"225\" srcset=\"https:\/\/acjt.ca\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/csq.png 225w, https:\/\/acjt.ca\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/csq-150x150.png 150w\" sizes=\"auto, (max-width: 225px) 100vw, 225px\" \/> La Cour sup\u00e9rieure est le tribunal de droit commun au Qu\u00e9bec. Elle est saisie en premi\u00e8re instance de tous les litiges ne relevant pas express\u00e9ment d\u2019un autre tribunal ou organisme. Concr\u00e8tement, cela signifie les affaires civiles et commerciales dont l\u2019enjeu est de 75\u202f000$ ou plus, les litiges en mati\u00e8res administrative et familiale, les proc\u00e8s devant jury en mati\u00e8re p\u00e9nale et enfin les appels en mati\u00e8re de poursuites sommaires.<br \/>\nLa Cour sup\u00e9rieure joue un r\u00f4le de premier plan dans notre syst\u00e8me de justice et en est la pierre d\u2019assise.<\/p>\n<p><strong>Contexte\u202f<\/strong><\/p>\n<p>Les prestations de l\u2019\u00e9quipe de jurilinguistes visent \u00e0 rendre accessible \u00e0 tous les citoyens, sans d\u00e9lai, une jurisprudence francophone tout en permettant un plus grand rayonnement de la Cour, ces prestations offrent un meilleur service aux justiciables.<\/p>\n<p><strong>Attributions\u202f<\/strong><\/p>\n<p>Sous l\u2019autorit\u00e9 de la Direction du soutien \u00e0 la magistrature et \u00e0 l\u2019audience de la Cour sup\u00e9rieure du Qu\u00e9bec, la personne titulaire de l\u2019emploi assure la traduction et la r\u00e9vision de documents afin de transposer avec exactitude l\u2019esprit des textes juridiques. \u00c0 ce titre, elle doit\u202f:<\/p>\n<ul>\n<li>Traduire les jugements r\u00e9dig\u00e9s en anglais, en assurant la conformit\u00e9 au texte d&#8217;origine autant sur le plan linguistique que juridique (ce qui peut requ\u00e9rir une recherche juridique ou jurilinguistique). Dans le cadre de cette fonction, elle collabore avec les juges. Elle peut aussi, au besoin, leur signaler la pr\u00e9sence de passages ambigus dans la version originale ou les erreurs linguistiques que celle-ci contient. Elle assure \u00e9galement le suivi des modifications qu\u2019elle sugg\u00e8re;<\/li>\n<li>R\u00e9viser et \u00e9valuer la qualit\u00e9 juridique des traductions fran\u00e7aises des jugements effectu\u00e9es par un service externe;<\/li>\n<li>R\u00e9viser, sur demande, les jugements et autres textes r\u00e9dig\u00e9s en anglais;<\/li>\n<li>Assurer un support jurilinguistique aux juges et aux juristes de la Cour;<\/li>\n<li>Participer \u00e0 la cr\u00e9ation et \u00e0 la mise \u00e0 jour de la version fran\u00e7aise des outils de r\u00e9daction interne;<\/li>\n<li>\u00c0 titre de personne responsable de la traduction de jugements, proc\u00e9der \u00e0 l&#8217;analyse et \u00e0 l&#8217;\u00e9tude des dossiers et des jugements \u00e0 traduire pour formuler un avis juridique sur l\u2019exactitude, au niveau juridique, de la terminologie utilis\u00e9e dans la traduction et afin de pouvoir confirmer que la traduction est fid\u00e8le, au niveau juridique, \u00e0 l\u2019original;<\/li>\n<li>Agir \u00e0 titre de personne-ressource et de conseill\u00e8re quant aux aspects linguistiques de la r\u00e9daction juridique et assurer la qualit\u00e9 de la langue dans toutes les activit\u00e9s et communications de la Cour.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>Profil recherch\u00e9 et exigences<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>\u00catre inscrit au tableau de l\u2019Ordre du Barreau du Qu\u00e9bec ou de la Chambre des notaires du Qu\u00e9bec.<\/li>\n<li>Une personne peut soumettre sa candidature si elle est en voie de satisfaire aux exigences pour \u00eatre membre de cet ordre. Toutefois, lors de sa nomination, cette personne devra \u00eatre inscrite au tableau de l\u2019Ordre.<\/li>\n<li>Poss\u00e9der la citoyennet\u00e9 canadienne ou le statut de r\u00e9sident permanent ou un permis de travail \u00e9mis par l\u2019autorit\u00e9 f\u00e9d\u00e9rale comp\u00e9tente. Une personne en attente de la preuve de son statut de r\u00e9sident permanent ou d\u2019un permis de travail peut soumettre sa candidature au pr\u00e9sent processus de s\u00e9lection. Toutefois, elle devra \u00eatre autoris\u00e9e \u00e0 travailler l\u00e9galement au Canada au moment de sa nomination.<\/li>\n<li style=\"text-align: left;\">Avoir une connaissance du fran\u00e7ais appropri\u00e9e aux fonctions.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>Autres exigences de l\u2019emploi\u202f:\u00a0\u00a0<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Poss\u00e9der une ann\u00e9e d\u2019exp\u00e9rience de niveau professionnel en traduction juridique de l\u2019anglais vers le fran\u00e7ais.<\/li>\n<li>Un haut niveau de ma\u00eetrise de la langue anglaise est demand\u00e9* : *Veuillez indiquer votre niveau de connaissance de la langue anglaise dans la section \u00ab\u202fLangues\u202f\u00bb de votre formulaire d\u2019inscription.<\/li>\n<li>La v\u00e9rification des ant\u00e9c\u00e9dents judiciaires et son \u00e9valuation, en lien avec l\u2019emploi, sont des pr\u00e9requis \u00e0 l\u2019embauche.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>Autres \u00e9l\u00e9ments du profil recherch\u00e9\u202f:\u00a0<\/strong><\/p>\n<p>La personne recherch\u00e9e doit poss\u00e9der une excellente ma\u00eetrise de la langue fran\u00e7aise \u00e9crite, parl\u00e9e et lue. Elle doit faire preuve d\u2019une grande autonomie en plus de poss\u00e9der une capacit\u00e9 \u00e0 travailler en \u00e9quipe. Elle doit poss\u00e9der un excellent jugement, une tr\u00e8s bonne capacit\u00e9 de r\u00e9daction et avoir un tr\u00e8s bon sens de l\u2019organisation. Elle doit aussi avoir la capacit\u00e9 de g\u00e9rer efficacement le stress et le travail sous pression. La personne recherch\u00e9e doit faire preuve d&#8217;une grande discr\u00e9tion et doit \u00eatre en mesure de travailler dans un contexte o\u00f9 les contraintes de confidentialit\u00e9 et de discr\u00e9tion limitent la possibilit\u00e9 de consulter les ressources externes.<\/p>\n<p><strong>\u00c9chelles de traitement\u202f:<\/strong> De 56\u202f719 $ \u00e0 131\u202f496 $ *<\/p>\n<p><strong>P\u00e9riode d\u2019inscription : <\/strong>Du 21 mars au 8 avril 2024 \u00e0 23h59.<\/p>\n<p>Pour en savoir plus et postuler\u00a0: <a href=\"https:\/\/recrutement.carrieres.gouv.qc.ca\/?_&amp;offerid=235095\">Une ou un jurilinguiste francophone (gouv.qc.ca)<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Une ou un jurilinguiste \u00e0 la Cour sup\u00e9rieure &nbsp; Minist\u00e8re de la Justice La Direction du soutien \u00e0 la magistrature Cour sup\u00e9rieure vise \u00e0 pourvoir quatre (4) emplois au 1, rue Notre-Dame Est \u00e0 Montr\u00e9al. Il est toutefois possible d\u2019occuper l\u2019emploi depuis une autre r\u00e9gion&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[10],"tags":[],"class_list":["post-2281","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-offres-emploi"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/acjt.ca\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2281","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/acjt.ca\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/acjt.ca\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/acjt.ca\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/acjt.ca\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2281"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/acjt.ca\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2281\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2289,"href":"https:\/\/acjt.ca\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2281\/revisions\/2289"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/acjt.ca\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2281"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/acjt.ca\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2281"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/acjt.ca\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2281"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}