Association canadienne des juristes-traducteurs

Offres d'emploi

 

Joignez les rangs de Stikeman Elliott

Joignez les rangs de Stikeman Elliott, l’un des cabinets d’avocats en droit des affaires les plus reconnus et respectés du grand Montréal. Chaque année, le cabinet se classe parmi les employeurs de choix au Canada, et ce, depuis 2009. Stikeman Elliott est à la recherche des meilleurs talents. Le bureau de Montréal a actuellement une ouverture à titre de :

Traducteur(trice) juridique

Raison d’être du poste : Le/la titulaire est responsable de la traduction de l’anglais au français de divers documents spécialisés dans le domaine juridique, financier et administratif.
Supérieur immédiat : Ce poste relève du Gestionnaire, Services linguistiques.

Formation et expérience exigées :

• Diplôme universitaire en traduction;
• Diplôme universitaire en droit, un atout;
• 5 à 7 ans d’expérience pertinente à titre de traducteur(trice);
• Expérience au sein d’un cabinet juridique ou comptable, un atout.

Qualifications :

• Maîtrise parfaite du français et de l’anglais;
• Autonomie et bonne gestion des priorités;
• Sens de l’organisation développé;
• Esprit d’équipe;
• Souci du détail et belle curiosité intellectuelle.

Salaire et avantages :

• Télétravail à temps plein avec visites périodiques au bureau;
• Matériel informatique et soutien technique fournis;
• Salaire avantageux établi selon l’expérience;
• Révision salariale annuelle compétitive;
• Gamme complète d’avantages sociaux.

Cliquez ici pour postuler.

Pour consulter l'offre d'emploi en anglais, cliquez ici.
 

* * * * * * * * * * * * * * * * 

Un poste de traducteur français
(secteur juridique)

Ce poste clé pourrait très bien vous convenir si vous êtes traducteur juridique, avez une bonne culture générale, et possédez au moins cinq ans d'expérience en traduction de textes juridiques.Vous devez aussi avoir le souci du détail et exceller en recherche documentaire.

En vous joignant à notre grande équipe, vous aurez l'occasion et le défi d'exercer rigoureusement votre jugement professionnel pour trouver et choisir toute l'information nécessaire à la traduction de textes variés et spécialisés. Vous relèverez d'un réviseur chevronné et serez aussi appelé à collaborer étroitement avec notre Centre de service et notre Centre de terminologie. La gestion efficace et conviviale des relations avec nos clients fait également partie de vos responsabilités.

Les principales fonctions

• Traduire principalement des textes de nature juridique dans le respect des délais et des normes de qualité élevées de Versacom
• Effectuer toutes les recherches documentaires et terminologiques nécessaires en exploitant intelligemment les outils d'aide à la traduction et de recherche
• Maximiser l'efficacité communicationnelle de chaque texte en fonction des objectifs du client
• Faire le rigoureux suivi des projets en cours et des échéances, de concert avec le Centre de service

Les exigences

• Diplôme universitaire en droit
• Diplôme universitaire de premier ou de deuxième cycle en traduction (ou domaine connexe) un atout
• Au moins cinq années d'expérience en traduction juridique
• Expérience en révision, un atout
• Agrément auprès d'un ordre professionnel langagier
• Maîtrise parfaite du français et excellente compréhension de l'anglais
• Excellence en communication écrite et orale
• Grande curiosité intellectuelle
• Solides compétences en recherche documentaire
• Maîtrise des outils de travail exploités dans le secteur langagier
• Degré élevé d'efficacité, d'autonomie et de rigueur
• Professionnalisme et grand souci de la relation avec les clients
• Esprit d'équipe et convivialité dans les rapports interpersonnels
• Ambition de faire carrière avec cœur et ardeur dans un cabinet qui est le leader du marché

Consultez notre site Web www.versacom.ca/carrieres et envoyez-nous votre curriculum vitae dès aujourd'hui!

Cliquez ici pour voir l'annonce au complet.


 

Solution Web PME, propulsé par Megavolt